Welcome back to my channel, today I wanted to do a blog post on a new project that I am working on for my YouTube channel.
Now, as some of you may know I have been making videos on fashion, beauty and disability for around 3 and a half years. But, in that time I have only subtitled one of my videos (which you can view below.)
This has really bothered me, as I am all about making the world more inclusive for people with disability. Although I mainly talk about sight loss, I also want to include everyone in my channel. I have had some people comment, asking me about subtitles and its been something I have been meaning to work on for some time. But, due to my studies taking up a lot of my time I haven’t had the time to sit down for hours to transcribe them. Plus, the option of outsourcing a transcriber isn’t an option at present due to the fact that it can cost quite a bit of money to have them transcribed and I currently don’t make a lot of money from YouTube. Of course I do my blogs and YouTube because its something that I enjoy, but I have to prioritise my studies.
But, having said that I now really want to work on subtitling my videos and I have come up with some ideas of how I will do so over the next few months.
The first thing that I intend to do is transcribe at least one video a week in the English language. So, every week I will aim to transcribe an episode from my Talking Disability playlist, ensuring that my disability related videos are made accessible for you all. Of course I will also have to look at my new vides as I make them, so that may mean transcribing that video as opposed to one of my older ones. At the moment I can only commit to one episode due to the fact that I am still studying for my masters and won’t have any free time until the Summer.
So, if you guys would like to comment below with any videos from this playlist you would like me to transcribe first I can organise them into a list and tick them off as I go.
I have already transcribed one episode this week which was the video I did on Embracing Disability which you can view below.
Once I have finished my disability videos, I will most probably move onto my other videos including my tutorials and other videos.
But, let me know which ones you would like to see first and I’ll take your comments on board when transcribing them.
Community Contributed Subtitles
The other option that I have introduced is enabling my viewers to add subtitles in English or another language. i thought this would be a great way of getting people to transcribe in other languages as well as english. But, it is also an opportunity for me to say thank you to others by giving them a shoutout in my blog and forthcoming videos.
The way it works will be like this…
(This only works for those on the desktop version of YouTube.)
-Go onto one of my chosen videos.
-Click on the gear icon in the lower-right corner of the video.
-Click “Add subtitles/CC
-Select the language you want to subtitle in.
-You are welcome to contribute Closed Captions in English or subtitles in ANY other language you wish.
-Transcribe the video and submit it to me for editing. Please do not use this tool for anything other than transcribing the video accurately, I don’t want to click on my edit subtitle contributions page to find lots of rude messages!
-Email me at firstname.lastname@example.org or comment on the video once you have with your link/links (optional) and I will mention you on my blogs on a new community transcriber page I am creating and on my video. In the video I will introduce it as well as mentioning the transcriber or transcribers who have transcribed a video and link their content in the description box.
So, I really hope you liked this blog today guys. Know that I work very hard on my channel and I do want to make it more accessible to everyone. It won’t happen overnight, but I promise to work on it as my schedule allows. If any of you are able to support me by transcribing an episode that would be wonderful! As that will mean that my channel can be made more accessible, quicker and you get a mention and credit in return.
See you all next time